当前位置  》 专访
访谈 | 刘一君:把语言优势同强国使命结合起来
来源:





他是中国高校传媒联盟第八届执行主席、首都高校传媒联盟第九届主席;他曾在人民日报社、中国青年报、中国教育网络电视台等多家主流媒体实习,发表各类稿件50余篇;他的梦想是用一支笔和一部相机,在记录青春的路上永不停歇。他就是我校2017级新闻与传播专业研究生,天外多语种版《强国一代有我在》MV导演——刘一君。

从今年8月提出制作《强国一代有我在》多语种版的策划,到招募演员、翻译者,敲定歌词,选主唱,录音棚录音,外景拍摄,直至最后作品在线上宣传,刘一君全身心投入其中。困难重重,他曾几度想到过放弃,但最终还是坚持了下来。一部优秀的作品背后,有哪些不为人知的努力和付出?对于“强国一代”他有着怎样的认识和理解?请跟随小语的镜头一起走近这个阳光、正能量的大男孩。



MV导演

访谈


受访者:

刘一君:导演兼统筹,新闻与传播专业研究生

“就像歌曲中唱到的‘外语结纽带’,我们是沟通不同文化之间的桥梁。如果每一个天外学子把自己的语言优势同强国使命结合起来,就可以为祖国的繁荣富强贡献一份力量。”

导演采访实录



刘一君:我是天津外国语大学2017级新闻与传播专业研究生刘一君。本次MV的拍摄由我负责导演,统筹及线上宣传,很高兴能够在这里和大家分享镜头背后的故事。

问:创作源泉由何而来?

刘一君:这首歌非常火,自五月四号中国青年报社、共青团中央等平台发布以来,全国百余所高校都在翻唱,但都是中文版。作为一个新闻专业的学生,我具有这样一种新闻敏感度,既然我们学校是以外语为特色,而且全国还没有外语版本的推出,那我们就可以结合学校专业特色做出一个全新的作品。一来可以展现出我们天外学子的梦想,二来因为天津是近代中国的一个缩影,展现天津学子的风采也是我想要传递的想法。

问:作为主创,作品的反响是否超出预期?

刘一君:一开始是真没想到,因为最初我们想的是把这个MV作为研究生院的一个新媒体产品。但是没想到会得到这么多的关注。后来收到了网友褒贬不一的评价,有些网友给出了好评,也有网友评论说MV的拍摄方法和剪辑有点简单。

问:MV中体现了非常多的天外元素,如校训等,校园文化的部分是完全原创吗?

刘一君:这个歌很早就有了,我们用的是原作的曲,歌词先是改编成天外版,之后再由研究生院的学生翻译成外语,可以说歌词还有创意本身是完全原创。

问:拍摄期间遇到了什么困难吗?

刘一君:MV得到广泛传播之后,我现在坐在这里再去回想整个过程,从策划、拍摄到后期制作都像梦一样,中途有好几次我都想放弃了。我在人民日报社实习的时候萌生了这个想法,回来跟研究生院的领导进行沟通,确定下来之后做策划,开始招募演员、翻译者,敲定歌词,选主唱,再去录音棚录音,外景拍摄,最后整合在线上宣传,每一个过程都很复杂。

刘一君:翻译是整个过程中最复杂的部分,因为它代表咱们天外的专业水平。我们从今年暑假的八月份就开始向同学们征集翻译者,然后让每个同学提交作品进行审核,之后再不断打磨。整个翻译过程可能占到了全过程的三分之一。虽然很难,但是咱们天外学生很给力,最终歌词既准确又朗朗上口,与歌曲旋律十分契合。很多同学翻译的歌词虽然是准确的,但是不能很好的和旋律契合,然后我们就不断的打磨,也曾想过要不就推一个天外中文版的《强国一代》得了,但最终还是在老师的鼓励下完成了作品。

刘一君:除了刚才提到的翻译,剩下三分之二的困难就是拍摄。因为不只局限于校内,还要到校外取景,而且到我们录完音之后就已经十月中旬了,天气开始转凉,景色也没有暑假的时候那么漂亮。秋冬的天津天气无常,我们必须赶着天气去拍摄。那时候早上起床第一件事情就是看天气,一看到是个晴天就抓紧通知大家准备当天拍摄。记得有一次在拍摄合唱的时候,那天是个阴天,但是我们统一的服装是短袖,虽然很冷,但女同学们还是坚持配合我们完成了拍摄。

刘一君:还有一个困难就是我们的主唱并不是都在马场道校区,有在滨海校区的,每次拍摄都要来回跑。像我就是白天急忙赶到马场道校区,拍完之后再回滨海校区,然后连夜把片子剪辑好,确保拍完之后片子基本就做出来了。所以也是经历了一些困难。

问:作为MV的主创,如何理解并践行强国使命?

刘一君:我曾经采访过一位中国工程院院士,他说“‘强国一代’不能仅仅是一个口号,应该是思想和身体上共同强大的一种状态。”我觉得,咱们天外学子在校学好自己的专业,毕业后做好自己的本职工作,这就是一种强国的行动。就像我经常说的,我不奢求我写的每一篇报道都能够影响社会,只要能够改变几个人甚至是身边的两三个人,我就已经很满足了,这就是我的价值所在,也是“强国一代”所要具备的一种素质。就像梁启超先生写过的一篇文章《敬业与乐业》,只有我们每个人都做到这一点,我们的民族才能复兴。

刘一君:在传播学里有一个术语叫做“地球村”,这说明传播已经不再局限于国内,而是扩展到国外。我们应该有一种国际化视野,中国早已不是闭关锁国,而是一个开放性的国家。就像我们歌曲中写到的“外语结纽带”,我们是沟通不同文化之间的桥梁。天外的国际化特色刚好可以服务于国家“一带一路”倡议,咱们学校还有很多孔子学院在世界各地传播中华文化,帮助国际友人了解日益强盛的中国。天外学生有这么好的资源以及校园环境,这对我们的成长是非常有帮助的。如果每个天外学子把自己的语言优势同强国使命结合起来,那么就可以为祖国的繁荣富强贡献一份力量。

问:最后有什么想总结的吗?

刘一君:网上有褒贬不一的评论,我也想借此机会表达一下:我们可能在拍摄技法上有所欠缺,但我们的出发点是好的。

刘一君:另外,MV在制作过程中得到了学校宣传部和研究生工作部领导的大力支持。比如,在拍摄过程中,宣传部的老师会给同学们一些指导,在这些专业意见下,拍摄效果就会提高很多,更利于传播。最后,向给我们MV制作提供过帮助的所有老师及相关部门表示衷心的感谢,谢谢大家!


天外多语种版《强国一代有我在》歌词

我们站在舞台中央

肩上扛着使命荣光

海河之畔扬帆远航

巍巍钟楼珍藏时光

翻译:王妍

中外求索融合交流

徳業競進人材なり

世界英才集まり

青春歌舞い上げ

译文

中外求索融合交流

德业竞进铸就人才

看四海英才济济一堂

正青春弦歌飞扬

翻译:李俏木

Ésta es una nueva época

China levanta la cabeza

Ésta es nuestra época

Todo el mundo brilla

译文

这是一个新时代

中国正在强起来

这是我们的时代

谁都有机会出彩

翻译:吕桐桐 邹昊平

Эпоха это новая

Шелковый путь является узами

译文

这是一个新时代

东方丝路结纽带

翻译:吕桐桐 邹昊平

В молодости стараться должны

Мы мир соединяем с вами

译文

青春路上莫徘徊

我和你连通中外

翻译:徐昭君

사마휘에 제갈량처럼

용감하게 부딪혀

우리 모두 같은 꿈꿔

너나 없이 달려가요

译文

名师荟萃桃李芬芳

敢做敢想大步去闯

同一世界同一梦想

不分你我奔向远方

翻译:王莉莉 张小美

Wisteria in the morning sunlight

Reading echoes by my side

The song of Auld Lang Syne is sung

We are showing the power of being young

译文

紫藤葳蕤沐浴晨光

菁菁校园书声琅琅

歌唱着友谊地久天长

要彰显青春的力量

翻译:施奥

强国一代有我在

编译人生有未来

(la vie d’interprète a un bon avenir)

幸福人生奋斗来

我要献出我的爱

(je veux consacrer tout mon cœur)

翻译:尹丽欣

强国一代有我在

求索中外有未来

(لنا مستقبل جميل)

奋进伟大新时代

谁都有机会出彩

(فرص وافرة)

强国一代有我在

我要秀出我厉害

幸福人生奋斗来

我要献出我的爱

强国一代有我在

这种精神有未来

奋进伟大新时代

谁都有机会出彩

来源 | 天外学生记者团

采访 编辑 | 钟晴晴

拍摄 后期 | 孙凡越

文字整理 | 戴玉官


天津外国语大学三育人工作标兵、三育人先进工作者网上评选 天外人物 天津外国语大学新媒体联盟 天津外国语大学50周年校庆专题网站